This is a true story I received from a friend in Japan.
I've removed his name on his request.
------------------------------------------------------------
I have a class to teach soon, but let me leave you with a story that
describes the difficulty of living overseas. It requires a little bit of
language background:
Japanese has many loan words, Japanized versions of foreign words, and
English has supplied many of them, including almost all the words to describe
western clothing. For example, "hatsu" is hat, "sha-tsu" is shirt, "shu-zu"
are shoes. Unfortunately, when words become Japanized, they sometimes do not
retain their original meaning, i.e. "man-shon" or mansion means a large
apartment with soundproofed walls. So I asked this young woman out on a date.
Since I was going to pick her up on my motorcycle, I didn't want her to be
uncomfortable in a skirt and I mentioned that pants might be more comfortable.
Yes, that's right. I said "pantsu" for pants and I ended up reminding her
that "I think it would be a good idea if, on our date, you wore underwear."
(From the "Rest" of RHF)